It is a Beauteous Evening
《美麗的黃昏》
It is a beauteous evening, calm and free,
這美麗的黃昏,安謐、舒心,
The holy time is quiet as a nun
修女般嫻靜的神圣時辰
Breathless with adoration; the broad sun
懷著仰慕、崇敬,屏息靜神,
Is sinking down in its tranquility;
恢宏的落日正悄悄西沉;
The gentleness of heaven broods o'er the sea:
海上籠罩著天宇的溫馨:
Listen! the mighty Being is awake,
聽!強(qiáng)有力的生命在蘇醒,
And doth with his eternal motion make
以不息的躁動發(fā)出聲音
A sound like thunder - everlastingly.
如永不消停的驚雷滾滾,
Dear Child! dear Girl! that walkest with me here,
親愛的女兒!陪著我散步,
If thou appear untouched by solemn thought,
嚴(yán)肅的思想你若無感觸,
Thy nature is not therefore less divine:
你敬神依舊,你性情如故:
Thou liest in Abraham's bosom all the year,
你整年躺在先知的胸脯,
And worship'st at the Temple's inner shrine,
廟宇內(nèi)神龕前你在禱祝,
God being with thee when we know it not.
神出乎意料地與你同在。
用戶評論
1536679hgkb
沒讀完呀!聲音就斷了!
貓咪凌尚正?回復(fù)?@1536679hgkb:
你怎么聽的呀
1536679hgkb?回復(fù)?@1536679hgkb:
哈哈,我聽著好像是后兩個單詞沒出來,就掐斷了,只有我自己這么感覺的嗎?不好意思啊,剛看到你的心意,如果不是福至心靈,還看不到呢!謝謝你的回復(fù)了!