泰戈?duì)?《飛鳥集》 141-150 甜甜朗讀

2021-11-07 11:59:2302:50 101
聲音簡(jiǎn)介

141

當(dāng)我到這里那里旅行著時(shí),路呀,我厭倦你了;當(dāng)是現(xiàn)在,當(dāng)你引導(dǎo)我到各處去時(shí)我便愛上你,與你結(jié)婚了。

When i travelled to here and to there,I was tired of thee, o road,

but now when thou leadest me to everywhereI am wedded to thee in love.

142

讓我設(shè)想,在群星之中,有一顆星是指導(dǎo)著我的生命通過不可知的黑暗的。

Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.

143

婦人,你用了你美麗的手指,觸著我的什物,秩序便如音樂似的生出來了。

Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.

144

一個(gè)憂郁的聲音,筑巢于逝水似的年華中。

它在夜里向我唱道:“我愛你?!?/p>

One sad voice has its nest among the ruins of the years.

It sings to me in the night, ---I loved you.

145

燃著的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。

把我從潛藏在灰中的余燼里救出來吧。

The flaming fire warns me off by its own glow.

Save me from the dying embers hidden under ashes.

146

我有群星在天上,

但是,唉,我屋里的小燈卻沒有點(diǎn)亮。

I have my stars in the sky.

But oh for my little lamp unlit in my house.

147

死文字的塵土沾著你。

用沉默去洗凈你的靈魂吧。

The dust of the dead words clings to thee.

Wash thy soul with silence.

148

生命里留了許多罅隙,從中送來了死之憂郁的音樂。

Gaps are left in life through which comes the sad music of death.

149

世界已在早晨敞開了它的光明之心。

出來吧,我的心,帶著你的愛去與它相會(huì)。

The world has opened its heart of light in the morning.

Come out, my heart, with thy love to meet it.

150

我的思想隨著這些閃耀的綠葉而閃耀;我的心靈因了這日光的撫觸而歌唱;我的生命因?yàn)橘闪巳f物一同浮泛在空間的蔚藍(lán),時(shí)間的墨黑而感到歡快*

My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.


用戶評(píng)論

表情0/300
喵,沒有找到相關(guān)結(jié)果~
暫時(shí)沒有評(píng)論,下載喜馬拉雅與主播互動(dòng)
猜你喜歡
Stray Birds泰戈?duì)栵w鳥集英文

許多批評(píng)家都說,詩人是“人類的兒童”。因?yàn)樗麄兌际翘煺娴模屏嫉?。在現(xiàn)代的許多詩人中,泰戈?duì)柛且粋€(gè)“孩子天使”。他的詩正如這個(gè)天真爛漫的天使的臉;看著他,就“...

by:MonaLimin

英語美文:泰戈?duì)栵w鳥集

大家好,我是Cherlin,一名來自美國(guó)的留學(xué)生。我喜歡在喜馬拉雅上讀一些自己喜歡的書或則文章,有興趣的話可以進(jìn)來聽聽。因?yàn)橹形牟⒉皇俏业哪刚Z,我的普通話不是特...

by:Cherlin奇幻英語之聲

泰戈?duì)栵w鳥集-全民朗讀

喜歡中英文朗讀和配音嗎?請(qǐng)關(guān)注“櫻桃樂活英語”!微信交流:1463891512《飛鳥集》是印度詩人泰戈?duì)杽?chuàng)作的詩集,它包括325首清麗的無標(biāo)題小詩,首次出版于1...

by:櫻桃樂活雙語

(全)泰戈?duì)栵w鳥集 Stray Birds

本專輯錄制了《飛鳥集》中的325首詩篇。《飛鳥集》是印度著名詩人泰戈?duì)杽?chuàng)作的詩集,它包括325首清麗的無標(biāo)題小詩,首次出版于1916年。其中,著名的詩篇包括:我...

by:小王子和他的玫瑰花們