News Report Three
第三篇新聞報道
A four-year-old girl has walked eight kilometres through a snowy forest to seek help for her sickgrandmother, who later died of a heart attack.
為了救助生病的祖母,一名四歲的女孩在一片雪林中行走八公里,其祖母后來死于心臟病發(fā)作。
The young girl braved the threat of bears, wolves and temperatures far below freezing.
這個年幼的女孩勇敢地應(yīng)對著熊、狼和遠低于零度的低溫威脅。
She made the journey through a remote region in Siberia after waking up to find hergrandmother motionless.
當她醒來后發(fā)現(xiàn)祖母一動不動時,穿越了西伯利亞的一個偏遠地區(qū)。
Named locally as Carla, she lives alone with her elderly grandmother and her blind grandfather.
女孩名叫卡拉,她與年邁的祖母和失明的祖父在一起生活。
As a result, the girl’s mother is facing a criminal case.
因此,女孩的母親面臨刑事訴訟。
She stands accused of leaving a minor in danger, in the care of the elderly.
她被指控將未成年人置于危險之中,將女孩交給老人照料。
She also faces investigation from childcare services, who will also be asking why Carla was leftalone with her vulnerable relatives.
她還面臨托育機構(gòu)的調(diào)查,將被詢問為何讓卡拉獨自與年邁體弱的親屬一起生活。
The journey took place in February when temperatures average -26 ℃.
這次行程發(fā)生在2月份,當時平均氣溫為零下26℃。
Russian reports on social media suggest the forest may have been as cold as -34 ℃.
據(jù)俄羅斯社交媒體的報道,森林里面的溫度可能低至零下34℃。
The journey was only recently confirmed by authorities.
直到最近,當局才證實了這次行程。
But though she was suffering from the effects of extreme cold, the child reportedly suffered nolife-threatening effects.
但是,報道中提到,盡管女孩受到了低溫的影響,但并未危及其生命。
Last year, a three-year-old boy survived alone for three days in a remote forest in the sameregion.
去年,一名三歲的男孩在同一地區(qū)的一片偏遠森林中獨自生存了三天。
Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard.
請根據(jù)你剛剛聽到的新聞報道回答問題5到問題7。
Question5. What did the four-year-old girl attempt to do?
問題5:4歲的女孩試圖做什么?
Question6. What do we learn from the news report about the girl’s mother?
問題6:我們從關(guān)于女孩母親的新聞報道了解到什么?
Question7. What happened to the little girl according to the news report?
問題7:根據(jù)新聞報道,小女孩發(fā)生了什么事?
用戶評論
聽友410790719
negative 26 degrees celsius
墨染云煙霧紫黔
News?Report?Three 第三篇新聞報道 A?four-year-old?girl?has?walked?eight?kilometres?through?a?snowy?forest?to?seek?help?for?her?sickgrandmother,?who?later?died?of?a?heart?attack. 為了救助生病的祖母,一名四歲的女孩在一片雪林中行走八公里,其祖母后來死于心臟病發(fā)作。 The?young?girl?braved?the?threat?of?bears,?wolves?and?temperatures?far?below?freezi
聽友419169125
點左上角簡介就有
聽友227010277
有英語原文嗎