7.9 熱門:白宮人員流失率創(chuàng)紀(jì)錄

2018-07-09 11:19:4203:07 12.1萬(wàn)
聲音簡(jiǎn)介

Trump sets turnover record?
白宮人員流失率創(chuàng)紀(jì)錄


The US President Trump has seen staff turnover in excess of 37% over the calendar year ending June 30, an AP analysis of White House filings shows.?
近日美聯(lián)社對(duì)白宮文件進(jìn)行的分析顯示,截至6月30日,為美國(guó)總統(tǒng)特朗普服務(wù)的員工的離職率已超過(guò)37%,特朗普主導(dǎo)的白宮正刷新人員流失方面的紀(jì)錄。


Trump's White House is setting records for attrition. According to the most recent filing, 141 staffers who worked for the president at that point last year are gone, with 138 new arrivals.?
根據(jù)最新的文件,去年6月30日服務(wù)于特朗普總統(tǒng)的工作人員中有141人已離職,白宮又新雇傭了138人。


The figures don't include those who arrived and departed during the year or those who departed before June 30, 2017. Some 61% of Trump's senior-most aides have left the White House. Only Bill Clinton's 42% comes close for the last five administrations.
該數(shù)據(jù)不包括在這一年中入職后又離職,或去年6月30日前離職的員工。特朗普約61%的高級(jí)官員已離開白宮。過(guò)去五屆政府中,僅比爾?克林頓政府42%的離職率與之相近。


Gadget for body odor

日本發(fā)明體臭檢測(cè)器


Japanese wellness device maker Tanita unveiled a newest creation, a handheld smell checker that analyzes body odor and ranks its intensity on a scale of 1 to 10. Called the ES-100, Tanita's smell-sensing device was inspired by the company's range of alcohol breath analyzers.?
近日,日本保健設(shè)備制造商百利達(dá)推出一項(xiàng)新發(fā)明——一款手持體臭檢測(cè)器,能分析體臭并根據(jù)體臭程度將其分為1至10級(jí)。百利達(dá)的這款名為ES-100的體臭檢測(cè)器的靈感來(lái)自該公司的酒精呼氣檢測(cè)儀。


The company adapted its technology to check for odor-producing particulate matter instead of alcohol. This gadget is super-easy to use. Just flip it open and point the built-in sensor toward the problematic areas of body. It reportedly takes about 10 seconds for the handheld device to collect and analyze data, after which it will display a numerical result on its small LED display.?
他們對(duì)檢測(cè)酒精的技術(shù)做了改進(jìn),用其來(lái)檢測(cè)產(chǎn)生體臭的微粒。這款體臭檢測(cè)器使用起來(lái)超容易,只要打開,將內(nèi)置傳感器的那頭對(duì)著可能散發(fā)體臭的身體部位即可。據(jù)報(bào)道,這款手持檢測(cè)器約需10秒鐘收集和分析數(shù)據(jù),之后會(huì)在小小的LED顯示屏上顯示出數(shù)字結(jié)果。


0 means you don't smell, 1 to 4 are acceptable levels of body odor, 5 to 9 should really have you concerned, and a 10 means you're a walking biohazard. The ES-100 was commercially launched on July 1, with pricing being left up to retailers.
0代表沒有體臭,1到4是可以接受的體臭,5到9是令人擔(dān)憂的體臭,10意味著你是行走的生物公害。ES-100已于7月1日上市,具體價(jià)格交給零售商決定。


HK most expensive for expats

外國(guó)移居者成本榜出爐
香港居榜首北京排第九


Just landed that job in your company's Asia office? Now's the time to start renegotiating your salary. Asia's cities are now some of the most expensive destinations for expats, according to a 2018 survey published by international consulting firm Mercer.?
要去公司的亞洲辦事處工作了?那現(xiàn)在是時(shí)候重新談?wù)勑剿畣?wèn)題了。根據(jù)國(guó)際咨詢公司美世發(fā)布的2018年城市消費(fèi)調(diào)查,如今亞洲城市已成為外國(guó)移居者生活花費(fèi)最高的一些地方了。


Top of that list is Hong Kong by bumping Angolan capital Luanda off the top spot. Not surprising for a city where even a parking space can cost $760,000. Of the top 10 cities ranked by Mercer, there were six Asian destinations, with Tokyo at number two, Singapore at four, Seoul at five, Shanghai at seven, Beijing at nine.
中國(guó)香港擊敗去年的榜單冠軍安哥拉首都羅安達(dá)排在今年榜單的榜首。香港就算一個(gè)停車位售價(jià)都高達(dá)76萬(wàn)美元,所以此次位居榜首也不足為奇。在美世評(píng)出的榜單前10名中,亞洲城市占據(jù)6席,其中東京位列第2、新加坡第4、首爾第5、上海第7、北京第9。


Yvonne Traber, Mercer's global mobility product solutions leader, says Asia's strong showing is partly down to economic performance.
美世全球流動(dòng)產(chǎn)品解決方案總監(jiān)伊馮?特拉伯說(shuō),亞洲強(qiáng)勁的表現(xiàn)部分源自其經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)。


Mosquito Forecast debuts

江蘇首發(fā)蚊子出沒預(yù)報(bào)


A meteorological center in Jiangsu has debuted China's first-ever forecast for mosquitoes. The forecast divides mosquito activity into four levels, and predicts the so-called "haunt condition," or how many mosquitoes there are, in different regions on the basis of accurate hourly weather data.?
江蘇省氣象中心近日推出國(guó)內(nèi)首個(gè)"蚊子出沒"預(yù)報(bào)。該預(yù)報(bào)將蚊子的活動(dòng)劃分為4個(gè)等級(jí),然后根據(jù)精確到每小時(shí)的氣象數(shù)據(jù),預(yù)測(cè)不同地區(qū)蚊子所謂的"出沒實(shí)況"或蚊子的數(shù)量。


The provincial meteorological center allows users to check their local mosquito figures online, in real-time, along with how future meteorological conditions in the following three days will influence mosquito numbers.
江蘇省氣象中心允許用戶實(shí)時(shí)在線查詢所在地蚊子出沒的數(shù)據(jù),以及未來(lái)三天的氣象條件會(huì)對(duì)蚊子的數(shù)量造成怎樣的影響。


Find more audio news on the China Daily app.

號(hào)外!應(yīng)廣大聽眾呼聲,我們的《英美外籍為你讀新聞》欄目開通微信分享打卡社群啦!在群里我們會(huì)及時(shí)將喜馬拉雅音頻鏈接分享到群里,提醒更新,小伙伴們也可以每天打卡,我們小編也會(huì)記錄下來(lái),那些堅(jiān)持聽英語(yǔ)新聞的童鞋,還有機(jī)會(huì)獲得意外驚喜哦~?

另外,在群里我們也會(huì)為聽友帶來(lái)公眾號(hào)(微信公眾號(hào)搜索:ChinaDaily_CN)里針對(duì)音頻的進(jìn)一步解讀、英語(yǔ)新知分享和一些線下活動(dòng)邀請(qǐng)。想加入英語(yǔ)學(xué)習(xí)Family的小伙伴們,馬上添加CDW英語(yǔ)新聞播報(bào)員的微信(微信搜索:Benjamin_mum),加您入群,帶你與更多志趣相投的同學(xué)們相遇,一起快樂學(xué)英語(yǔ)!

猜你喜歡
美國(guó)-白宮

票價(jià)詳情無(wú)需門票。外觀游覽無(wú)需門票,參觀白宮內(nèi)部需通過(guò)本國(guó)駐美使館提交申請(qǐng)?zhí)崆邦A(yù)約適宜四季皆宜電話1-202-4567041簡(jiǎn)介游客朋友,您現(xiàn)在看...

by:戀景旅行APP

熱門短文

內(nèi)容:全民朗讀熱門短文類別:情感類適合誰(shuí)聽:希望聽著美文在夜晚安然入睡的人主播:賞月星辰

by:賞月星辰

熱門舞曲

有的歌聽了之后容易上癮,比如舞曲。直達(dá)電音時(shí)尚核心讓你無(wú)論身在何處都可以置身最時(shí)尚的電音之中希望你也聽得開心讓我們一起嗨

by:歌單精選集

基辛格的白宮歲月

本書所涉及的時(shí)期是國(guó)內(nèi)分裂和國(guó)際動(dòng)蕩的時(shí)期。在這段時(shí)期中,美國(guó)進(jìn)入了這樣一個(gè)世界,在這里我們不再處于支配地位,但仍然擁有巨大的影響。

by:我是車來(lái)車往

熱門八卦挖呀挖【專挖您身邊的熱門八卦】

實(shí)時(shí)播報(bào)您身邊的音樂娛樂八卦,為熱點(diǎn)八卦新聞保駕護(hù)航

by:有聲的小毛驢