克里斯托弗·李 | 朗讀詩歌《真金未必都發(fā)光》

2022-05-11 06:03:0000:57 3278
所屬專輯:情迷英音
聲音簡(jiǎn)介

All That is Gold Does Not Glitter

《真金未必都發(fā)光》


—— By John Ronald Reuel Tolkien


All that is gold does not glitter,

真金未必都發(fā)光,

Not all those who wander are lost;

漂泊未必都迷茫;

The old that is strong does not wither,

老當(dāng)益壯不衰朽,

Deep roots are not reached by the frost.

根深蒂固經(jīng)風(fēng)霜。

From the ashes a fire shall be woken,

灰燼重燃熊熊火,

A light from the shadows shall spring;

陰影復(fù)蘇熠熠光;

Renewed shall be blade that was broken,

寶劍鋒從斷鏨出,

The crownless again shall be king.

無冕之人再稱王。



用戶評(píng)論

表情0/300

ICAN_j8

抖森的埃塞克斯之蛇該更了

猜你喜歡
美國克里斯托弗大獎(jiǎng)繪本

資深新聞主播,國家一級(jí)播音員,從業(yè)十余載,節(jié)目獲省市播音主持作品參評(píng)一等獎(jiǎng)。潛心兒童繪本故事講述,以母親的細(xì)膩情懷為孩子講述每一個(gè)暖心的故事。用心吐字用愛歸音-...

by:老鼠媽咪講故事

克里斯托弗和他的同類|精品|當(dāng)代文學(xué)

日更5集,不定期爆更!訂閱可以收到更新提醒哦~【內(nèi)容簡(jiǎn)介】在1931年的柏林,克里斯托弗,一位英國小說家,踏入了一個(gè)充滿特立獨(dú)行靈魂的城市。他遇見了才華橫溢...

by:上海譯文出版社電子書

約翰?克里斯托夫

長(zhǎng)篇小說《約翰·克利斯托夫》被認(rèn)為是“我們時(shí)代最高水平,最優(yōu)美的作品之一”,高爾基稱它是一部“長(zhǎng)篇敘事詩”。作品在第一次世界大戰(zhàn)前這一特定的時(shí)代氛圍里,在德、法...

by:悅簡(jiǎn)

約翰·克里斯托夫

《約翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是法國作家羅曼·羅蘭于1912年完成的一部長(zhǎng)篇小說。該小說描寫了主人公奮斗的一生,從兒時(shí)音樂才能的覺醒、...

by:大道至簡(jiǎn)_V22

大紅狗克里弗

他紅彤彤,熱心腸。任何你想做卻不能做的事兒,最最難以置信和無法想象的事兒,他都能幫你做到。因?yàn)樗死锔?,是條了不起的大紅狗。

by:慕容講故事

大紅狗克里弗

“大紅狗克里弗Clifford”結(jié)合孩子在成長(zhǎng)過程中遭遇的種種難題,引導(dǎo)孩子以正確的觀念和態(tài)度去面對(duì)問題、解決問題,在潛移默化中,讓孩子們學(xué)到知識(shí),并懂得分享、...

by:大悟媽媽